Ini ialah catatan pelajaran pertama dari buku berbahasa Inggris "Ten Lessons of Arabic", yg merupakan buku panduan berguru bahasa Arab dasar kali ini.
Sekilas wacana buku panduan ini ada di bawah:
Buku panduan berguru bahasa Arab dari dasar
Judul:Ten Lessons of Arabic
Disusun oleh:
Aamir Bashir
Versi : 2.1 November 2016
Copyright Dar al-Sa'adah Publications 2011
Bismillah, kini kita akan berguru dari buku ini. Semoga Tuhan Ta'ala memberkahi penulis & orang yg terkait dgn pembuatan buku ini.
Selanjutnya, mulai dari pelajaran pertama hingga selesai akan aku catat di blog ini sebagai materi muraja'ah bagi aku sendiri & materi pelajaran bagi teman pembaca.
Semoga catatan ini bermanfaat. Aamiin.
Pelajaran satu ialah subject & predicate (مُبْتَدَأٌ & خَبَرٌ )
مُبْتَدَأٌ = mubtada' & خَبَرٌ = khabar
* Mubtada' ialah subject => Letaknya di awal kalimat.
* Khabar ialah predicate => Letaknya sehabis mubtada'
Pola kalimat yg memakai mubtada' (subject) & khabar (predicate) dalam bahasa Indonesia misalnya yaitu:
- Mahmud ialah orang yg pintar.
Mahmud ialah subject, orang yg cerdik ialah predikat.
Dengan kata lain => Mahmud ialah mubtada', orang yg cerdik ialah khabar.
- Hamid ialah orang yg shalih.
Hamid ialah subject, orang yg baik ialah predikat.
Dengan kata lain => Hamid ialah mubtada', orang yg baik ialah khabar.
Langkah utk menterjemahkan kalimat di atas ke dalam bahasa Arab ialah sebagai berikut:
Contoh yg pertama
1. Hilangkan kata yaitu.
Kaprikornus kalimatnya menjadi => Mahmud orang yg pintar.
Mubtada' = Mahmud
Khabar = Orang yg pintar
2. Terjemahkan mubtada' & khabar di atas ke dalam Bahasa Arab.
Catatan:
Mubtada & khabar dalam kondisi yg marfuu' (jika mufrad, maka marfuu' nya dgn dhammah).
3. Mubtada = Mahmud => مَحْمُوْدٌ
Khabar = Orang yg cerdik => عَالِمٌ ('aalimun)
4. Sehingga bahasa arabnya Mahmud ialah orang yg cerdik ialah => مَحْمُوْدٌ عَالِمٌ (Mahmuudun 'aalimun).
Contoh kalimat yg kedua
1. Hamid ialah orang yg shalih => Hamid shalih.
2. Mubtada' = Hamid
Khabar = Shalih
3. Hamid = حَامِدٌ
Shalih = صَالِحٌ
4. Sehingga bahasa Arabnya Hamid ialah orang yg shalih ialah => حَامِدٌ صَالِحٌ (Haamidun shaalihun)
Catatan & Penjelasan Mubtada' & khabar
1. Contoh mubtada di atas (Mahmud & Hamid) ialah isim ma'rifah (مَعْرِفَةٌ) atau definite noun.
2. Mubtada' harus berupa isim ma'rifah. Jika masih berupa nakirah (نَكِرَةٌ) atau common noun, maka tambahkan alif lam (ال) sehingga isim menjadi ma'rifah.
رَجُلٌ = rajulun = seorang cowok => isim nakirah.
الرَّجُلُ = ar-rajulu = seorang cowok itu => isim ma'rifah.
Catatan:
Isim ma'rifah ar-rajulu => abjad terakhir tidak bertanwin
3. Jika mubtada' feminine (mu-annats), maka khabar juga harus mu-annats.
Jika mubtada'-nya mudzakkar, maka khabar juga harus mudzakkar.
Contoh dari tiga kaidah di atas:
1. Terjemahkan kalimat "Pemuda itu ialah orang yg pintar." ke dalam bahasa Arab!
Langkah utk menterjemahkan ke dalam bahasa Arab:
a. Pemuda itu ialah orang yg cerdik => Pemuda itu pintar.
b. Mubtada' = Pemuda itu
Khabar = pintar
c. Pemuda itu = الرَّجُلُ (ar-rajulu)
Pintar = عَالِمٌ ('aalimun)
d. Kaprikornus bahasa Arabnya cowok itu ialah orang yg cerdik => الرَّجُلُ عَالِمٌ
2. Wanita itu ialah orang yg shalihah, bahasa arabnya yaitu?
Langkah utk menterjemahkan ke dalam bahasa Arab:
a. Wanita itu ialah orang yg shalihah => Wanita itu shalihah.
b. Mubtada' = Wanita itu
Khabar = shalihah
Mubtada'-nya mu-annats, maka khabar juga harus mu-annats.
Untuk mengubah ke bentuk mu-annats => tambahkan ta marbutah di selesai kata.
c. Wanita itu = المَرْأَةُ (al-mar-atu)
shalihah = صَالِحَةٌ (shaalihatun)
d. Kaprikornus bahasa Arabnya perempuan itu ialah seorang yg shalihah ialah => المَرْأَةُ صَالِحَةٌ (al-mar-atu shaalihatun)
Mufradat (kosakata)
- Bapak => bahasa arabnya أَبٌ (abun)
- Ibu = أُمٌّ (ummun)
- putra = اِبْنٌ (ibnun)
- anak laki = وَلَدٌ (waladun)
- anak perempuan = بِنْتٌ (bintun)
- paman dari ayah = عَمٌّ ('ammun)
- bibi dari ayah = عَمَّةٌ ('ammatun)
- paman dari ibu = خَالٌ (khaalun)
- bibi dari ibu = خَالَةٌ (khaalatun)
- saudara pria = أَخٌ (akhun)
- saudara perempuan = أُخْتٌ (ukhtun)
- kakek = جَدٌّ (jaddun)
- nenek = جّدَّةٌ (jaddatun)
- cucu laki = حَفِيْدٌ (hafiidun)
- cucu perempuan = حَفِيْدَةٌ (hafiidatun)
- seorang pria = رَجُلٌ (rajulun)
- seorang perempuan = اِمْرَأَةٌ (imra-atun)
- berpengaruh = قَوِيٌّ (qawiyyun)
- lemah = ضَعِيْفٌ (dha'iifun)
- salju/es = ثَلْجٌ (tsaljun)
- hambar = بَارِدٌ (baaridun)
- air = مَاءٌ (maa-un)
- manis = عَذْبٌ
- kecil = صَغِيْرٌ
- gemuk = سَمِيْنٌ
- hamba (orang yg beribadah) = عَابِدٌ ('aabidun)
- cerdas = ذَكِيٌّ (dzakiyyun)
- tekun = مُجْتَهِدٌ (mujtahidun)
- indah = جَمِيْلٌ (jamiilun)
- orang yg tahu berterima-kasih = شَاكِرٌ (syaakirun)
- orang yg benar/jujur = صَادِقٌ (shaadiqun)
- pemimpin/ketua = قَائِدٌ (qaa-idun)
- berani = شُجَاعٌ (syujaa'un)
- gemar memberi = كَرِيْمٌ (kariimun)
- orang yg menghormati/orang yg santun atau beradab = مُؤَدَّبٌ (mu-addabun)
- orang yg pergi = ذَاهِبٌ
Latihan Soal
A. Terjemahkan kalimat di bawah ke dalam bahasa Arab!
1. Hamid ialah seorang ayah.
2. Mahmud ialah seorang putra.
3. Lelaki itu seorang yg kuat.
4. Anak pria itu seorang yg lemah.
5. Es itu dingin.
6. Air itu manis.
7. Zaid itu gemuk.
8. Ibu itu cantik.
9. Saudara perempuan itu orang yg tahu berterima-kasih.
10. Fatimah ialah seorang yg pintar.
Jawab:
1. Hamid seorang ayah => حَامِدٌ أَبٌ = haamidun abun
2. Mahmud seorang putra => مَحْمُوْدٌ اِبْنٌ = Mahmuudun ibnun
3. Lelaki itu berpengaruh => الرَّجُلُ قَوِيٌّ = ar-rajulu qawiyyun
4. Anak pria itu lemah = الوَلَدُ ضَعِيْفٌ = alwaladu dha'iifun
5. Es itu hambar = الثَّلْجُ بَارِدٌ = ats-tsalju baaridun
6. Air itu manis = المَاءُ عَذْبٌ = al-maa-u adzbun
7. Zaid gemuk = زَيْدٌ سَمِيْنٌ = Zaidun samiinun
8. Ibu itu bagus = الأُمُّ جَمِيْلَةٌ = al-ummu jamiilatun
9. Saudara perempuan itu berterima kasih = الأُخْتُ شَاكِرَةٌ = al-ukhtu syaakiratun
10. Fatimah cerdik = فَاطِمَةُ ذَكِيَّةٌ = faathimatu dzakiyyatun
B. Terjemahkan kalimat di bawah ke dalam bahasa Indonesia
1. الرَّسُوْلُ صَادِقٌ
2. خَالِدٌ قَائِدٌ
3. القَائِدُ شُجَاعٌ
4. الأَخُ كَرِيْمٌ
5. الخَالُ عَاقِلٌ
Jawab:
1. Rasul itu orang yg berkata benar (jujur).
2. Khalid ialah seorang pemimpin.
3. Pemimpin itu berani.
4. Saudara pria itu seorang yg dermawan.
5. Paman ialah seorang yg pintar.