Jumat, 09 September 2022

100 Kosakata Bahasa Indonesia yang Diambil dari Bahasa Arab

17.04 ,

Kosakata bahasa arab yg diserap kedalam bahasa Indonesia.  Kata serapan ataupun sering di sebut pula dgn kata pungutan / pinjaman ialah kata-kata yg berasal dri bahasa asing yg telah tergabung ke dlm bahasa Indonesia & telah di terima secara luas olh masyarakat secara umum. 

100 Kosakata Bahasa Indonesia yang Diambil dari Bahasa Arab

Kegunaan kata serapan di dlm bahasa Indonesia ialah utk memperkaya dan memperbanyak ragam kosakata bahasa Indonesia & memberikan pengetahuan tambahan terkait bahasa asing itu kepada pemakai asli bahasa Indonesia.


Bagaimana Penyerapan Kata Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia Bisa Terjadi?


Sebenarnya ada banyak proses / cara masuknya bahasa arab atau bahasa asing secara umum ke dlm bahasa kita Indonesia sehingga suatu kosakata asing bisa terserap. Berikut ini ialah beberapa proses penyerapan kosa kata asing itu ke dalam bahasa arab:


Proses Adopsi


Adopsi ialah terserapnya suatu kosakata bahasa asing misalnya bahasa arab karena si pemakai bahasa itu mengambil suatu kata bahasa asing yg mempunyai makna yg sama secara total / keseluruhan tampa mengubah lafalnya ataupun ejaan dgn bahasa kita Indonesia.


Contohnya dari bahasa arab : Umrah (عُمْرَةٌ), Haji ( حَجٌّ ) , Nabi ( نَبِيٌّ ) , Rasul ( رَسُوْلٌ ) , Izin ( إِذْنٌ ) , Kabul ( قَبُوْلٌ ) - mengabulkan, dikabulkan- dan kata-kata lainnya.


Proses Adaptasi


Adaptasi ialah proses di serapnya bahasa asing dalam hal ini bahasa arab akibat si pemakai bahasa asli mengambil kata- kata bahasa asing itu, tetapi ejaan ataupun cara penulisan-nya berbeda & disesuaikan dgn aturan yg ada dalam bahasa Indonesia.


Contohnya dari bahasa arab : Rakyat (terambil dari kata ra’iyyah : رَعِيَّةٌ), Sejadah (terambil dari bahasa arab Sajjaadah : سَجَّادَةٌ), Masalah (terambil dari bahasa arab Mas’alah : مَسْأَلَةٌ), Selamat (terambil dari bahasa arab Salamah : سَلاَمَةٌ) dan kata-kata lainnya.


Proses Pemungutan


Maksudnya ialah masuknya bahasa asing (bahasa arab) ke dlm kosakata bahasa Indonesia yg terjadi akibat si pemakai bahasa melakukan pengambilan konsep dasar yg ada dlm bahasa sumber-nya, lantas dicarikan padanan kata-nya dlm bahasa kita Indonesia. Proses ini bisa disebut pula dgn konsep penterjemahan di mana kata serapan-nya di hasilkan dgn cara menterjemahkan kata atau istilah asing tersebut tampa mengubah arti atau makna kata itu sendiri.


Contohnya: Ijab Qabul (إِجَابَةٌ وَقَبُوْلٌ ) : Serah Terima, Ied ( عِيْدٌ ) : Hari Raya dan kata lainnya.


Penyebab Banyaknya Kosakata Arab yg Terserap ke Bahasa Indonesia


Jika ditelusuri secara lebih mendalam sebenarnya setidaknya ada 2 faktor yg menjadi penyebab di serapnya banyak kosakata bahasa arab kedalam perbendaharaan kata bahasa Indonesia:


Hubungan tijarah (perdagangan) yg terjadi antara para pedagang arab yg kebanyakan berasal dari negeri Arab Yaman terutama di masa lampau menjadi faktor utama terjadinya penyerapan kata bahasa arab ke bahasa Indonesia, karena tentunya saat terjadi perdagangan, mau tidak mau akan terjadi komunikasi antara penduduk pribumi dengan masayarakat asing yg berdagang itu.


Eksodus (hijrah) yg dilakukan beberapa suku / kabilah arab (terutama Arab Yaman) ke bumi pertiwi juga memiliki andil besar terjadinya penyerapan bahasa arab ke bahasa Indonesia, hijrah tersebut lantas memunculkan komunitas Arab yg hingga saat ini banyak di antara mereka yg memiliki andil besar dalam proses pembangunan bangsa.


Islam sebagai agama mayoritas tentu sangat memiliki andil besar dalam hal ini, sebab begitu banyak bahasa dan istilah Islam yg lekat dengan bahasa arab mau tak mau harus dibiarkan begitu saja untuk mengungkapkan suatu syariat Islam, jangan jauh-jauh sebut saja istilah sholat yg merupakan kata bahasa arab, mau tak mau harus menjadi kosakata bahasa Indonesia setidaknya bagi pemeluk agama Islam di tanah air.


Lainnya : 31 Percakapan Bahasa Arab Sehari-hari Pdf


Berikut daftar kosakata bahasa arab yg diserap ke bahasa Indonesia:


Abad :أَبَدٌ Abad


Abadi :أَبَدًا Abadi


Bakhil : بَخِيْلٌ kikir 


Baligh :بَالِغٌ Baligh


Halal : حَلَالٌHalal


Haram :حَرَامٌ Haram 


Ilmu :عِلْمٌ Ilmu 


Lafazh :لَفْظٌ Lafal


Zhalim :ظَالِمٌ Lalim


Maqalatun :مَقَالَةٌ Makalah 


Rizqi :رِزْقٌ Rezeki


Sakarotun :سَكَرَاتٌ Sekarat


Awal :أَوَّلٌ Awal 


Akhir :أَخِيْرٌ Akhir


Kahabar :خَبَرٌ Kabar


Dahsyat : دَهْشَةٌ dahsyat


Da’wah : دَعْوَةٌ dakwah


Da’i : دَاعِي da’i


Du’a : دُعَاءٌ doa


Dairah : دَائِرَةٌ daerah


Daftar : دَفْتَرٌ daftar


Dalil : دَلِيْلٌ dalil


Darajah : دَرَجَةٌ derajat


Dunia : دُنْيَا dunia


Dzikr : ذِكْرٌ dzikir


Faidatun : فائدة faidah


Faqiir : فقير fakir


Fana : فناء fana


Fikr : فكر fikir


Fitnah : فتننة fitnah


Fithrah : فطرة fitrah


Ghaib : غائب gaib


Qamish : قميص gamis


Hadiyah : هدية hadiah


Hal : حال hal


Hadhir : حاضر hadir


Hasad : حسد hasad


Haidh : حيض haid


Hajah : حاجة hajat


Hamil : حامل hamil


Haram : حرام haram


Hasil : حاصل hasil


Hayawan : حيوان hewan


Hidayah : هداية hidayah


Hijrah : هجرة hijrah


Hukm : حكم hukum


Hakim : حاكم hakim


Haqq : حق hak


Haqiqah : حقيقة hakikat


Hayat : حياة hayat


Hibah : هبة hibah


Hikayat : حكاية hikayah


Hikmah : حكمة hikmah


Huruf : حروف huruf


‘Ilm : علم imu


Iman : إيمان iman


Insan : إنسان insan


Istilah : اصطلاح istilah


Istirahah : استراحة istirahat


Isyarah : إشارة isyarat


Jadwal : جدول jadwal


Jama’ah : جماعة jama’ah


Jasad : جسد jasad


Jawab : جواب jawab


Jins : جنس jenis


Jum’at : جمعة jum’at


Kalimah : كلمة kalimat


qalb : قلب kalbu


Khamis : خميس kamis


qamus : قاموس kamus


qirthos : قرطاس kertas


qishah : قصة kisah


Kitab : كتاب kitab


qobr : قبر kuburan


Kursiy : كرسي kursi


Lisan : لسان lisan


Madrasah : مدرسة madrasah


Majallah : مجلة majalah


Majlis : مجلس majlis


Makhluq : مخلوق makhluk


Ma’na : معنى makna


Ma’ruf : معروف makruf


Maksud : مقصود maksud


Malaikat : ملائكة malaikat


Markaz : مركز markas


Masalah : مسألة masalah


Masjid : مسجد masjid


Mayyit : ميت mayat


Mitsaal : مثال misal


Miskiin : مسكين miskin


Mumgkin : ممكن mungkin


Munkar : منكر mungkar


Mustahiil : مستحيل mustahil


Musibah : مصيبة musibah


Mushalla : مصلى musholla


Musyawarah : مشاورة musyawarah


Nabi : نبي Nabi


Nasiib : نصيب nasib


Najis نجس 


Nikmat نعمة 


Nafas نفس 


Coba Baca Bahasan Kami Lainnya : Percakapan Bahasa Arab Sehari-hari dan Artinya 


Nasab نسب 


Nafkah نفقة 


Nikah نكاح 


Paham فهم 


Pasal فصل 


Pikir فكر 


Rahmat رحمة 


Rahim رحم 


Rasul رسول 


Rejeki رزق 


Riwayat رواية 


Rabu أربعاء 


Rakyat رعية 


Risalah رسالة 


Ruh روح 


Rujuk رجوع 


Saat ساعة 


Sabar صبر 


Sabtu سبت 


Sabun صابون 


Sah صح 


Safar سفر 


Sahabat صحابة 


Salam سلام 


Salju ثلج 


Sehat صحة 


Sajak سجع 


Sedekah صدقة 


Sebab سبب 


Silaturrahmi صلة الرحم 

Lainnya: 4 Percakapan Bahasa Arab Sehari-hari dan Artinya

Sihir سحر 


Sujud سجود 


Surat سورة 


Syirik شرك 


Syukur شكر 


Selamat سلامة 


Senin اثنين 


Selasa ثلاثاء 


Setan شيطلن 


Siasat سياسة 


Sifat صفة 


Silsilah سلسلة 


Shalat صلاة 


Soal سؤال 


Sohib صاحب 


Sulthan سلطان 


Sunnah سنة 


Syarat شرط 


Syair شاعر 


Taat طاعة 


Tabiat طبيعة 


Tauhid توحيد 


Tabib طبيب 


Takabbur تكبر 


Takdir تقدير 


Tawakkal توكل 


Tawadhu تواضع 


Tamak طمع 


Tamat تمت 


Taubat توبة 


Telaah مطالعة 


Tertib ترتيب 


Tafsir تفسير 


Umatأمة


Umum عموم 


Umur عمر 


Unsur عنصر 


Ustadz أستاذ 


Wasit واسط 


Was-was وسواس 


Wajah وجه 


Wajib واجب 


Wakil وكيل 


Waktu وقت 


Wali والى 


Warisan وراثة 


Wilayah ولاية 


Wujud وجود 


Yakin يقين 


Yakni يعني 


Yatim يتيم 


Zalim ظالم 


Zakat زكاة 


Zaman زمان 


Ziarah زيارة 


Zuhud زهد 


Demikian yg bisa kami tuliskan buat anda semua tentang bahasan terkait Kosakata bahasa arab yg diserap kedalam bahasa Indonesia. Semoga bermanfaat dan terima kasih banyak atas kunjungan anda.